Front Cover, image source: Edition Taube

Publisher Note english german japanese

Stefano Calligaro presents a selection of his literal “poetical-tricks”, an ongoing body of work consisting of modified words and common English terms. These silly yet clever verbal glitches challenge established social and cultural codes through visual simplicity and a precise, deliberate (mis)use of language. The original aim of the series is to become a “visual ecology of signs and meanings”, in contrast to the sense of hyper-spectacle permeating art and culture today. “Poetricks” are simultaneously artworks, minimal poems, and tools used by the artist to question and redefine the essence, meaning, and boundaries of art, language, and poetry.

Stefano Calligaro präsentiert eine Auswahl seiner fortlaufenden Arbeit an wortwörtlichen „poetischen Tricks“, die aus abgewandelten Wörtern und gängigen Englischen Begriffen bestehen, dummen, aber cleveren verbalen Ausrutschern, die etablierte soziale und kulturelle Codes durch visuelle Einfachheit und einen präzisen, aber bewussten (Fehl-)Gebrauch der Sprache herausfordern. Die Serie entstand mit dem Ziel, eine „visuelle Ökologie der Zeichen und Bedeutungen“ zu schaffen, die im Gegensatz zum Hyperspektakel steht, das heute in Kunst und Kultur im Allgemeinen zu beobachten ist. „Poetricks“ sind gleichzeitig Kunstwerke, Minimalgedichte und Werkzeuge, mit denen der Künstler das Wesen, die Bedeutung und die Grenzen von Kunst, Sprache und Poesie hinterfragt und neu definiert.

作家が創作した言葉を自身のオリジナルフォントで表現した作品集。ユニークにアレンジされた英単語を元に構成されるさまざまな造語。これらの愚かで巧妙な言葉の不具合は、視覚的なシンプルさと正確で意図的な言葉の(誤った)使用を通して、確立された社会的・文化的規範に挑戦します。

Publisher
Release Place Munich, Germany
Zurich, Switzerland
Release Date July 2022
Credits
Printrun 750
Identifiers
ISBN-13: 978-3-945900-57-4
Original Price 15.00 EUR
Work  
Topics Poetricks, Wordplay
Methods Poetry, Typography, Writing
Format Paperback
Binding Cold glue binding
Dimensions 9.5 × 13.0 cm
Weight 0.1 gram
Pages 208
Technique Offset